МАНИЛА. В 1980 году мой отец приехал в США для внутрисердечного шунтирования вследствие суровых дней своего заключения во времена диктатуры Фердинанда Маркоса. Диктатура предложила ему отсрочку, но, верная своей природе, зависящую от ее прихотей. Будучи уже осужденным судом кенгуру к смерти через расстрел, мой отец отказался поднять белый флаг. Быть «филиппинцем», настаивал он, «стоит того, чтобы умереть за это».
Три года спустя мой отец вернулся домой, не для того чтобы умереть, а чтобы вдохнуть новую жизнь в деморализованные ряды оппозиции диктатуре. Его убийство по прибытии в аэропорт Манилы стало окончательным доказательством искренности того, что он провозглашал во время своей жизни.
В 1986 году мои соотечественники мирно бросили вызов танкам Маркоса и продемонстрировали свою веру в себя. Маркос бежал, и демократия была восстановлена без кровопролития.
Моя мать, которая затем стала президентом, также имела бессмертное послание: демократию, которую мы восстановили за такую высокую цену, можно было обеспечить только посредством энергичного стремления заставить ее институты работать.
В 2009 году мои соотечественники снова вышли на улицы, чтобы проводить мою мать в ее последнюю обитель упокоения. Это массовое проявление солидарности развилось в попытку привлечь меня баллотироваться на пост президента в 2010 году. В результате выборов мои соотечественники дали мне торжественный мандат сделать демократию средством ликвидации коррупции и борьбы с нищетой.
Наша администрация стремится к преобразованию страны, в которой те, кто отклоняется от правильного пути, получают наказание за свои преступления. Наша цель заключается в расширении возможностей граждан требовать верховенства закона, независимо от того, кто находится у власти. От моих коллег в правительстве ожидают демонстрации этого посредством устойчивых реформ, которые будут способствовать меритократии, прозрачности и подотчетности.
Access every new PS commentary, our entire On Point suite of subscriber-exclusive content – including Longer Reads, Insider Interviews, Big Picture/Big Question, and Say More – and the full PS archive.
Subscribe Now
Мы начали с Национального органа продовольствия ‑ правительственной корпорации, задача которой состояла в обеспечении достаточных поставок риса. С 1972 по 2000 годы НОП накопил 12,9 миллиардов песо (290 миллионов долларов США) долга. В течение года после вступления в должность моя предшественница увеличила долг НОП до 18 миллиардов песо. В течение следующих восьми с половиной лет ее администрация импортировала намного больше риса, чем было необходимо, что вылилось в 177 миллиардов песо долга ко времени, когда она ушла в отставку.
В переходе от нелогичной политики импорта прошлого мы сосредоточили наши усилия на возрождении сельской ирригации, что дало толчок первому урожаю в сухой сезон. В этом году наше правительство импортирует риса на 64% меньше, чем в 2010 году.
Мой отец учил меня, что самая важная свобода – это свобода от голода. Без продовольственной безопасности у людей может не остаться шанса на достижение социальной мобильности. Именно поэтому мы инвестируем в наших сограждан посредством программы обусловленных денежных трансфертов под названием «Pantawid Pamilya» (на тагальском), которая построена по образцу бразильской «Bolsa Familia».
Мы также предоставляем денежную помощь подходящим бедным семьям при условии, что беременные женщины и дети воспользуются профилактической медицинской помощью и что дети будут регулярно посещать школу. Эта программа уже охватывает примерно 2,3 миллионов бедных семей, предоставляя им еще один ключ к социальной мобильности.
Мобилизация ресурсов для этих программ зависит от урезания расточительных программ и искоренения коррупции в нашей бюрократии. Одним агентством, в котором крупномасштабное взяточничество и коррупция были традиционно безудержными, был Департамент общественных работ и автомобильных дорог. Вводя открытые, конкурентные и прозрачные торги, департамент сэкономил 2,5 миллиардов песо в 3692 проектах по всей стране в прошлом году. Мы ожидаем экономию в 6-7 миллиардов песо к концу этого года, которые могут быть использованы для других приоритетных проектов развития.
Чтобы способствовать фискальной прозрачности, наш финансовый департамент создал веб-сайт под названием «Pera ng Bayan», или «Народные деньги». Он дает возможность населению анонимно сообщать о налоговом мошенничестве, контрабандистах и мошенниках. Правительство также проводит проверку образа жизни чиновников и проверяет их балансы, чтобы узнать, соизмеримо ли то, что они приобрели, их декларируемым доходам.
Эти кампании приносят результаты. Шестьдесят семь исков по уклонению от уплаты налогов и 43 иска по контрабанде с требованиями возмещения убытков на общую сумму более 26 миллиардов песо и 58 миллиардов песо соответственно, были поданы против групп и лиц.
Но этого недостаточно, чтобы быть эффективными и честными в государственных расходах. Мы также должны привлекать иностранные инвестиции, несмотря на трудности, стоящие перед Европой, США и Японией. У нашей экономической дипломатии есть три основные цели, одна из которых заключается в обеспечении большего количества рынков для нашего экспорта и привлечении большего количества туристов в нашу страну.
Наша дипломатия также направлена на защиту благосостояния примерно десяти миллионов филиппинцев, работающих за рубежом. Но привлечение инвестиций для создания рабочих мест в стране и уменьшение бедности – это лучший способ гарантировать то, что наши соотечественники не будут вынуждены уезжать за рубеж.
Инвестиции поступают, но их нужно больше. Наша отрасль аутсорсинга бизнес-процессов сегодня является второй по величине в мире после Индии, с доходом в 8,9 миллиардов долларов США в 2010 году и прогнозируемым ростом в 2011 году до 11 миллиардов долларов США. Также Филиппины занимают четвертое место в мире по объемам судостроения.
Наше здоровое финансовое управление получило широкое признание, и все основные агентства кредитных рейтингов повысили статус Филиппин в течение первого года работы нашего правительства. Также Всемирный экономический форум отнес нас на 75 место в последнем Отчете о глобальной конкурентоспособности – прыжок на десять мест по сравнению с прошлым годом, а также самый высокий ранг Филиппин со времени участия в исследовании.
Филиппины вновь открылись для бизнеса под новым руководством немногим более года назад. Страна преуспевает – и собирается стать еще более привлекательной.
To have unlimited access to our content including in-depth commentaries, book reviews, exclusive interviews, PS OnPoint and PS The Big Picture, please subscribe
Since Plato’s Republic 2,300 years ago, philosophers have understood the process by which demagogues come to power in free and fair elections, only to overthrow democracy and establish tyrannical rule. The process is straightforward, and we have now just watched it play out.
observes that philosophers since Plato have understood how tyrants come to power in free elections.
Despite being a criminal, a charlatan, and an aspiring dictator, Donald Trump has won not only the Electoral College, but also the popular vote – a feat he did not achieve in 2016 or 2020. A nihilistic voter base, profit-hungry business leaders, and craven Republican politicians are to blame.
points the finger at a nihilistic voter base, profit-hungry business leaders, and craven Republican politicians.
МАНИЛА. В 1980 году мой отец приехал в США для внутрисердечного шунтирования вследствие суровых дней своего заключения во времена диктатуры Фердинанда Маркоса. Диктатура предложила ему отсрочку, но, верная своей природе, зависящую от ее прихотей. Будучи уже осужденным судом кенгуру к смерти через расстрел, мой отец отказался поднять белый флаг. Быть «филиппинцем», настаивал он, «стоит того, чтобы умереть за это».
Три года спустя мой отец вернулся домой, не для того чтобы умереть, а чтобы вдохнуть новую жизнь в деморализованные ряды оппозиции диктатуре. Его убийство по прибытии в аэропорт Манилы стало окончательным доказательством искренности того, что он провозглашал во время своей жизни.
В 1986 году мои соотечественники мирно бросили вызов танкам Маркоса и продемонстрировали свою веру в себя. Маркос бежал, и демократия была восстановлена без кровопролития.
Моя мать, которая затем стала президентом, также имела бессмертное послание: демократию, которую мы восстановили за такую высокую цену, можно было обеспечить только посредством энергичного стремления заставить ее институты работать.
В 2009 году мои соотечественники снова вышли на улицы, чтобы проводить мою мать в ее последнюю обитель упокоения. Это массовое проявление солидарности развилось в попытку привлечь меня баллотироваться на пост президента в 2010 году. В результате выборов мои соотечественники дали мне торжественный мандат сделать демократию средством ликвидации коррупции и борьбы с нищетой.
Наша администрация стремится к преобразованию страны, в которой те, кто отклоняется от правильного пути, получают наказание за свои преступления. Наша цель заключается в расширении возможностей граждан требовать верховенства закона, независимо от того, кто находится у власти. От моих коллег в правительстве ожидают демонстрации этого посредством устойчивых реформ, которые будут способствовать меритократии, прозрачности и подотчетности.
Introductory Offer: Save 30% on PS Digital
Access every new PS commentary, our entire On Point suite of subscriber-exclusive content – including Longer Reads, Insider Interviews, Big Picture/Big Question, and Say More – and the full PS archive.
Subscribe Now
Мы начали с Национального органа продовольствия ‑ правительственной корпорации, задача которой состояла в обеспечении достаточных поставок риса. С 1972 по 2000 годы НОП накопил 12,9 миллиардов песо (290 миллионов долларов США) долга. В течение года после вступления в должность моя предшественница увеличила долг НОП до 18 миллиардов песо. В течение следующих восьми с половиной лет ее администрация импортировала намного больше риса, чем было необходимо, что вылилось в 177 миллиардов песо долга ко времени, когда она ушла в отставку.
В переходе от нелогичной политики импорта прошлого мы сосредоточили наши усилия на возрождении сельской ирригации, что дало толчок первому урожаю в сухой сезон. В этом году наше правительство импортирует риса на 64% меньше, чем в 2010 году.
Мой отец учил меня, что самая важная свобода – это свобода от голода. Без продовольственной безопасности у людей может не остаться шанса на достижение социальной мобильности. Именно поэтому мы инвестируем в наших сограждан посредством программы обусловленных денежных трансфертов под названием «Pantawid Pamilya» (на тагальском), которая построена по образцу бразильской «Bolsa Familia».
Мы также предоставляем денежную помощь подходящим бедным семьям при условии, что беременные женщины и дети воспользуются профилактической медицинской помощью и что дети будут регулярно посещать школу. Эта программа уже охватывает примерно 2,3 миллионов бедных семей, предоставляя им еще один ключ к социальной мобильности.
Мобилизация ресурсов для этих программ зависит от урезания расточительных программ и искоренения коррупции в нашей бюрократии. Одним агентством, в котором крупномасштабное взяточничество и коррупция были традиционно безудержными, был Департамент общественных работ и автомобильных дорог. Вводя открытые, конкурентные и прозрачные торги, департамент сэкономил 2,5 миллиардов песо в 3692 проектах по всей стране в прошлом году. Мы ожидаем экономию в 6-7 миллиардов песо к концу этого года, которые могут быть использованы для других приоритетных проектов развития.
Чтобы способствовать фискальной прозрачности, наш финансовый департамент создал веб-сайт под названием «Pera ng Bayan», или «Народные деньги». Он дает возможность населению анонимно сообщать о налоговом мошенничестве, контрабандистах и мошенниках. Правительство также проводит проверку образа жизни чиновников и проверяет их балансы, чтобы узнать, соизмеримо ли то, что они приобрели, их декларируемым доходам.
Эти кампании приносят результаты. Шестьдесят семь исков по уклонению от уплаты налогов и 43 иска по контрабанде с требованиями возмещения убытков на общую сумму более 26 миллиардов песо и 58 миллиардов песо соответственно, были поданы против групп и лиц.
Но этого недостаточно, чтобы быть эффективными и честными в государственных расходах. Мы также должны привлекать иностранные инвестиции, несмотря на трудности, стоящие перед Европой, США и Японией. У нашей экономической дипломатии есть три основные цели, одна из которых заключается в обеспечении большего количества рынков для нашего экспорта и привлечении большего количества туристов в нашу страну.
Наша дипломатия также направлена на защиту благосостояния примерно десяти миллионов филиппинцев, работающих за рубежом. Но привлечение инвестиций для создания рабочих мест в стране и уменьшение бедности – это лучший способ гарантировать то, что наши соотечественники не будут вынуждены уезжать за рубеж.
Инвестиции поступают, но их нужно больше. Наша отрасль аутсорсинга бизнес-процессов сегодня является второй по величине в мире после Индии, с доходом в 8,9 миллиардов долларов США в 2010 году и прогнозируемым ростом в 2011 году до 11 миллиардов долларов США. Также Филиппины занимают четвертое место в мире по объемам судостроения.
Наше здоровое финансовое управление получило широкое признание, и все основные агентства кредитных рейтингов повысили статус Филиппин в течение первого года работы нашего правительства. Также Всемирный экономический форум отнес нас на 75 место в последнем Отчете о глобальной конкурентоспособности – прыжок на десять мест по сравнению с прошлым годом, а также самый высокий ранг Филиппин со времени участия в исследовании.
Филиппины вновь открылись для бизнеса под новым руководством немногим более года назад. Страна преуспевает – и собирается стать еще более привлекательной.