Access every new PS commentary, our entire On Point suite of subscriber-exclusive content – including Longer Reads, Insider Interviews, Big Picture/Big Question, and Say More – and the full PS archive.
To have unlimited access to our content including in-depth commentaries, book reviews, exclusive interviews, PS OnPoint and PS The Big Picture, please subscribe
Trump sees tariffs as much more than a policy, and we should, too. Trump’s tariffs will make life materially worse for people around the world – not least Americans – but what matters to him is the heroic spectacle, the leader’s demonstration of his capacity to induce shock and awe.
thinks those who question the rationality of recent US trade policy are missing the point.
While the Constitutional Court has upheld President Yoon Suk-yeol’s impeachment and formally removed him from office, South Korea’s fragile democracy is likely to remain on shaky ground. As long as political polarization persists, the threat of authoritarianism will continue to loom large.
traces the country’s recent turmoil to the lasting impact of the Cold War and decades of military rule.
巴黎-自从人类开始为地球画地图,南极和北极无论从浪漫的诗意还是从科学的角度上看,都让我们心驰神往。但除少数捕鲸者和探险者之外,没有太多人曾有近距离接触它们的机会。肃穆寂静的南北极和人类的冷漠曾经匹配得如此完美。但全球变暖的出现,改变了这一切。
当然,过去的冷漠也并非毫无例外。一次罕见的集体政治智慧的奋力协作,并也为了防止任何国际冲突的发生,使得一项治理南极洲的国际条约于1959年得以签署。该条约规定南极洲只可作和平目的之用,它承认现有的对领土的声称,并宣布“冻结”领土声称,并禁止一切在南极洲土地上对主权的具体坚持的行为。
就其性质和内容来看,该条约纯粹是外交辞令式的。在条约通过后,才出现了首批环境问题。这些问题都已被加入了修订版的条约中,它们分别是1972年的海豹保护公约,之后是1980年的野生动物保护公约。最重要的是于1991年在马德里签署的有关保护南极环境的协议。
当时我作为法国总理,与澳大利亚当时的总理罗伯特·霍克一起,我负责起草了马德里协议,该协议把南极洲变成了一个50年中用于和平与科学目的的自然保护区,到期后可由默认的方式继续生效。这个成功来之不易。我们首先必须拒绝一个已经讨论过并已于1988年在惠灵顿签署了的开采矿产资源公约,从而冒了重开极不确定的谈判的风险。我们的声势造得很大,但我们的声势起了作用。
目前,国际社会有效地保护了南极洲的环境,国际社会是此大陆事实上的拥有者,没有任何国家存在差异。它是世界上此类案例中唯一的一个。事实上,正在设法确定外层空间的法律地位的国际律师们往往以“南极条约体系”为范本,来回答如下之类的问题-谁拥有月球?谁将拥有也许有一天可以从那里提取的资源?
但是相比目前处于危险境况的北极地区,南极有一个很大的优势:那里只有企鹅,而没有选民,尤其是没有不同国籍的选民。
Introductory Offer: Save 30% on PS Digital
Access every new PS commentary, our entire On Point suite of subscriber-exclusive content – including Longer Reads, Insider Interviews, Big Picture/Big Question, and Say More – and the full PS archive.
Subscribe Now
尽管南极洲是一串巨大的大陆群岛,有二千四百万平方公里的面积,并覆盖着4至5公里厚的冰,但与任何有人居住的大陆却相距遥远。北极地区有的只是水,北极本身在四千二百米的表面之下。但是,五个国家与之非常接近:挪威,俄罗斯,美国,加拿大和丹麦(中间隔着格陵兰岛,而格陵兰岛在未来几年内将独立)。
人类历史的大部分历程中,严冰几乎让所有北极周围的海上航行完全不可能,北极在一片冷漠下沉睡着。而在过去三年中,一切都发生了巨变。国际气候变化问题小组委员会( IPCC )证实,全球变暖在各地并不是一致的:尽管20世纪中平均气温上升了 0.6 °C,但在北极地区则上升了2 °。
一些统计数字表明,约20 %的世界石油储量在北极。2008年,两个穿越极地冰川的航道,在人类历史上首次开通了几个月-东沿西伯利亚,西沿加拿大群岛-让船只通过白令海峡从欧洲到达日本或加利福尼亚州,而不是通过巴拿马运河或非洲好望角,从而少走了大约四千或五千公里。
由于全球变暖,这可能成为常态:成千上万的船只将通过北极航道,排空其油箱,造成浮油和其他形式的污染。这将对爱斯基摩人和因纽特人以及北极熊构成真正的威胁。
此外,根据海洋法公约,所有国家享有其沿海水域12海里(约20公里)的绝对主权,而200海里内( 360公里)的海岸,除了受一些公约的限制,所有国家享有几乎绝对的主权。任何国家,只要能证明200海里以外的海底是其主权大陆架的延伸,则可以声称享有其主权。
俄罗斯在三年前用潜艇在北极插上了一面白金制作的国旗,声称拥有37 %的北冰洋面积的主权。俄罗斯声称的领土包括北极和一个巨大的油田。如果这些石油被开采,污染的风险将远远高于其它地方。鉴于俄罗斯重整军备的政策,俄罗斯可能会考虑建立水下导弹发射基地吗?
因此,迫切需要协商制定一项条约,来保障北极地区的和平和环境保护。这可能会很难实现,但这一努力应被视为一项为人类谋福的伟大的事业。