At a time of escalating global turmoil, there is an urgent need for incisive, informed analysis of the issues and questions driving the news – just what PS has always provided.
Subscribe to Digital or Digital Plus now to secure your discount.
To have unlimited access to our content including in-depth commentaries, book reviews, exclusive interviews, PS OnPoint and PS The Big Picture, please subscribe
US President Donald Trump’s import tariffs have triggered a wave of retaliatory measures, setting off a trade war with key partners and raising fears of a global downturn. But while Trump’s protectionism and erratic policy shifts could have far-reaching implications, the greatest victim is likely to be the United States itself.
warns that the new administration’s protectionism resembles the strategy many developing countries once tried.
It took a pandemic and the threat of war to get Germany to dispense with the two taboos – against debt and monetary financing of budgets – that have strangled its governments for decades. Now, it must join the rest of Europe in offering a positive vision of self-sufficiency and an “anti-fascist economic policy.”
welcomes the apparent departure from two policy taboos that have strangled the country's investment.
伦敦——一系列事件导致埃及军方胁迫穆罕默德·穆尔西总统下台,军方也因此面临要么干预要么混乱这两个非此即彼的选择。1,700万人走上街头与选举相去甚远。但由此却体现出令人肃然起敬的民众力量。
穆尔西领导的穆斯林兄弟会没能完成从反对派到执政党的过渡。当然政府的执政能力有强有弱。但这次的情况却有所不同。埃及的经济正在遭受重挫。常规意义上的法律和秩序几乎已经消失殆尽。服务也无法正常提供。
内阁各部的部长已经竭尽全力。几周前我还见过旅游部长,在我看来他很出色,制定了重振旅游行业的合理计划。但短短几天后他就被迫辞职,因为穆尔西不可思议地任命某个和1997年恐怖袭击有关的人担任重要旅游胜地卢克索省的省长职务,1997年袭击是埃及有史以来最严重的恐怖袭击,卢克索省有60多名游客因此而丧生。
现在军方正面临一项微妙而艰巨的任务:引导国家重新选举并快速恢复民主制度。我们必须期望避免进一步的杀戮。但即使意味着要做出艰难、甚至是不受欢迎的决策,也必须有人出来履行管理执政的义务。这是一项艰巨的任务。
埃及局势是反应民主、游行和政府效能间相互影响的最新范例,类似的范例在世界其他国家还有很多。
民主必须确定由谁来担当决策者,而不是越俎代庖地完成决策任务。我还记得2011年穆巴拉克总统倒台后与埃及年轻人的对话。他们认为民主是解决一切问题的良方。当我问及埃及应该实行什么样的经济政策,他们只是表示因为有了民主,一切都会向好的方向转化;即使有些关于经济政策的想法,也摆脱不了哪怕仅有一点奏效可能的原有的政策模式。
Winter Sale: Save 40% on a new PS subscription
At a time of escalating global turmoil, there is an urgent need for incisive, informed analysis of the issues and questions driving the news – just what PS has always provided.
Subscribe to Digital or Digital Plus now to secure your discount.
Subscribe Now
我是民主的坚定支持者。但民主本身并不能保证政府有效。如今效率才是真正的挑战。政府未能兑现承诺会引发民众的抗议活动。人们不愿等到下次选举才改变现状。事实上,土耳其和巴西活生生的例子表明即便以客观标准衡量国家已经取得了重大的进步,民众仍有可能发起抗议活动。
但随着国家从低收入向着中等收入的过渡,人们的期望值也越来越高。他们需要更高质量的服务、更优质的基础设施(尤其是交通基础设施)和住房。哪怕有一丁点证据显示统治集团会阻碍他们愿望的实现,他们也会愤怒到上街游行。
这是一种植根于选举决定政府原则的自由民主精神。它的发展极大地受到社交媒体(其本身也是一种革命性现象)的推动。它能以迅雷不及掩耳之势促进危机的形成。
这种精神并不总能做到连贯或者理性。抗议并不是一项政策,标语牌也不是政府项目。可如果政府找不到明确的观点来反驳抗议者,就会陷入到困境之中。
在埃及,穆斯林兄弟会的意识形态之争和党同伐异加剧了政府的危机。人们相信穆斯林兄弟会正把自身的教义强加给民众的日常生活。
中东地区首次公开辩论宗教在政治生活中所起的作用。尽管穆斯林兄弟会的组织非常严密,但多数地区多数民众仍然支持政府从本质上实现世俗化。
宗教活动可以深深渗透到社会的方方面面,但人们已经开始意识到民主是一个多元化概念,需要平等尊重不同的信仰,并允许就宗教问题发表意见,而不是一票否决。对于像埃及这样拥有庞大及多元化文明的国家,约有800万基督徒和年轻人需要与外界接触,渴望成为中东哈里发帝国的一份子对这个伊斯兰国家来讲没有前途。
那么,西方国家该怎么办?埃及危机让我们看到中东地区依然动荡,无论愿望多么迫切,埃及问题都始终存在着。因为现状必须改变,放手不管并不是一种选择。任何无所作为的决策本身都会带来严重的后果。
西方国家最低限度也无法容忍埃及的局势走向崩溃。因此他们必须与新的实际执政者保持接触,帮助新政府尤其在经济领域做出必要的改革,以满足普通民众的经济发展要求。这样还有助于重新按照埃及人设计的方式投票解决执政问题。
该地区其他地方也需要西方国家的参与。叙利亚的最差情况根本不能接受:换句话说即国家陷入分裂,东部是信奉极端主义的贫穷的逊尼派国家,既没有出海口也得不到国家财富。假使这种情况真的发生,黎巴嫩将彻底陷入混乱,伊拉克局势也将进一步恶化,而约旦则要承受更大的压力(只有侯赛因国王代表各方利益的勇敢领导才能勉强控制住局势)。恐怖组织真主党和伊朗将决定叙利亚总统巴沙尔·阿萨德仅剩的执政区域。
至于伊朗伊斯兰共和国,继任总统哈桑·鲁哈尼或许愿意就核野心问题与世界其他国家达成协议——又或许他不愿意。无论怎样,伊朗最高领袖哈梅内伊仍然掌握着最终权力。“核武装”伊朗无疑是世界无法承受之重。而利比亚、也门或者巴基斯坦所面临的挑战,以及撒哈拉以南非洲及中亚部分地区目前肆虐的极端主义瘟疫还不在此列。
西方的利益要求我们继续参与。我们必须从长期角度进行决策,因为根本不存在短期解决方案。美国国务卿约翰·克里目前的恪尽职守及对以巴问题的态度可以视之为新的典范:如果重要就采取行动,不管会面临多大困难。
中东地区正在经历漫长的转型进程。这项任务艰巨、耗时,而且代价不菲。西方许多人认为应当由别的国家协助来实现这一目标。但我们不能推卸责任。这场斗争关系到所有人的利益。
好消息是中东地区有成百上千万开放而现代的民众。他们必须知道我们将和他们结成同仇敌忾的盟友,为了帮助他们我们随时愿意付出代价。
翻译:Xu Binbin