At a time when democracy is under threat, there is an urgent need for incisive, informed analysis of the issues and questions driving the news – just what PS has always provided. Subscribe now and save $50 on a new subscription.
To have unlimited access to our content including in-depth commentaries, book reviews, exclusive interviews, PS OnPoint and PS The Big Picture, please subscribe
Governing Syria has never been a simple affair, given the country’s complex cultural, ethnic, and religious composition. The best chance the country has following the ouster of Bashar al-Assad is to follow the roadmap that the United Nations adopted in 2015.
urges all parties involved to support the political roadmap that the United Nations adopted in 2015.
Dominant intellectual frameworks persist until their limitations in describing reality become undeniable, paving the way for a new paradigm. The idea that the world can and will replace fossil fuels with renewables has reached that point.
argue that replacing fossil fuels with renewables is an idea that has exhausted its utility.
柏林/开普敦—杀虫剂的残留物随处可见:在我们呼吸的空气中,在我们吃的食物中,在我们喝的水中。越来越多的证据表明,除草剂、杀虫剂和杀真菌剂每年在全世界造成约2万人死亡,3.85亿人中毒。它们还可能存在几十年,损害土壤肥力,导致出现威胁到生物多样性的抗除草剂的杂草。
然而,尽管有这些负面影响,工业化农业仍然依赖杀虫剂。2017年,全球杀虫剂使用量已经增长到每年400万吨,自1990年以来增长了近81%。杀虫剂制造商经常声称,它们的产品对消除全球饥饿至关重要。但多达8.28亿人——超过世界人口的10%——每天晚上仍然饿着肚子睡觉。显然,答案并不在于使用更多的杀虫剂。
全球粮食危机,再加上新冠大流行和俄罗斯对乌克兰的入侵,突显出改造我们脆弱的粮食系统的迫切需要。对基于化石燃料的农业投入品的依赖,如合成化肥和杀虫剂,使传统农业对世界各地的许多人来说变得更加昂贵。过去,低收入和中等收入国家对这些投入进行补贴,但飙升的通货膨胀使补贴的成本过高,导致粮食价格急剧上升。
减少有毒杀虫剂的使用是实现可持续粮食生产的重要第一步。欧盟农场到餐桌战略是其绿色新政的一部分,旨在到2030年减少50%的杀虫剂使用和风险。在过去的几年里,欧盟把重点放在高危杀虫剂上,禁止了几十种可能导致急性或慢性健康问题和破坏关键生物多样性的活性成分。
海因里希-玻尔基金会(Heinrich Böll Foundation)最近的《杀虫剂地图》(Farm to Fork Strategy)揭示了这些高危物质对环境和公众健康造成的危险。该刊物特别强调了越来越多地使用有毒除草剂和杀虫剂,如草甘膦、吡虫啉和多菌灵,来种植大豆、玉米、甘蔗和葡萄。
这些有害杀虫剂在欧洲已经被禁止使用,但它们占了世界五大杀虫剂制造商销售额的三分之一以上。而巴斯夫、拜耳和先正达等欧洲公司继续向中低收入国家销售这些产品,因为这些国家的审批要求往往不那么严格,而且监管部门人手不足。
HOLIDAY SALE: PS for less than $0.7 per week
At a time when democracy is under threat, there is an urgent need for incisive, informed analysis of the issues and questions driving the news – just what PS has always provided. Subscribe now and save $50 on a new subscription.
Subscribe Now
长期以来,联合国一直认为高危杀虫剂是一个全球性的人权问题。据联合国专家称,这些有毒物质危及人们的食物、健康和清洁环境权利,特别是在发展中国家。此外,女性往往比男性更容易接触到杀虫剂,更容易患上与污染有关的疾病。
在环境和安全法规薄弱的发展中国家,高危杀虫剂对农民的伤害尤其大。因为小农往往不知道基于化学物质的害虫控制的危险性,所以提供关于如何减少与杀虫剂使用相关的风险的信息,并使他们能够寻求更安全的替代品至关重要。
但是宣传活动本身不可能消除使用高危杀虫剂的有害影响。例如,在肯尼亚,76%在用杀虫剂含有被归类为高度危险的活性成分,而且该国使用的几乎一半的杀虫剂在欧洲已被禁止使用。但是,由于大多数农民的地块小于两英亩,而且位置很近,所以不可能实施诸如建立缓冲区的保护措施。同样,个人防护设备往往没有,太贵,或者不适合温暖的气候。
民间社会组织长期以来一直敦促政府解决杀虫剂的双重标准。幸运的是,欧洲的监管机构已经出手打击。两年前,瑞士禁止了五种高毒性杀虫剂的出口。法国1月份颁布了一项法律,禁止生产、储存和出口欧盟禁止的杀虫剂。而德国最近重申了它的承诺,通过立法禁止有害杀虫剂的出口。
进口国也已经在正确的方向上采取了措施。突尼斯、墨西哥和巴勒斯坦当局已经禁止进口在出口国或生产国被禁止的杀虫剂。9月,南非宣布计划在2024年6月前逐步淘汰高危杀虫剂。
虽然这些禁令对减少杀虫剂的使用至关重要,但政府也必须推广更安全的替代品。生态农业不仅用生物杀虫剂取代化学杀虫剂;更广泛地说,它依靠基于自然的做法来提高农业的多功能性,加强其韧性,并在经济和政治赋能粮食生产者。
当前的全球饥饿危机揭示了我们的粮食供应链的脆弱性,强调了对公平、基于自然的粮食系统的迫切需要。有许多有效的和经过验证的方法的例子。我们只需要遵循它们。