At a time when democracy is under threat, there is an urgent need for incisive, informed analysis of the issues and questions driving the news – just what PS has always provided. Subscribe now and save $50 on a new subscription.
To have unlimited access to our content including in-depth commentaries, book reviews, exclusive interviews, PS OnPoint and PS The Big Picture, please subscribe
At the end of a year of domestic and international upheaval, Project Syndicate commentators share their favorite books from the past 12 months. Covering a wide array of genres and disciplines, this year’s picks provide fresh perspectives on the defining challenges of our time and how to confront them.
ask Project Syndicate contributors to select the books that resonated with them the most over the past year.
布鲁塞尔—有些星期感觉就像几十年一样漫长,而这个星期就是这样。随着俄罗斯赤裸裸地入侵乌克兰,欧洲再次爆发了战争悲剧。俄罗斯军队炮击了居民区、学校、医院和其他平民设施。克林姆林宫的宣传机器已经被推向超速运转,目的是为其不合理的行为辩护。超过100万民众已经逃离这场暴力,未来逃离的人还会更多。
与此同时,在总统泽连斯基领导的鼓舞下,乌克兰民众正在英勇开展保卫国家的行动。面对不断升级的冲突和克里姆林宫否认其民族身份的荒诞说法,乌克兰人充分表现出团结和韧性。俄罗斯总统弗拉基米尔·普京沉迷于过去,或许已经说服自己乌克兰人属于他自己的“大俄罗斯”愿景。但乌克兰人已经证明他们的国家只属于他们自己,而且他们未来打算加入欧洲。
欧盟已经开始行动。尽管有人预测我们会犹豫、争吵和拖延不决,但我们却以创记录的速度采取行动支持乌克兰,一路打破各种禁忌规则。我们已对克里姆林宫相关寡头和战争负责人实施了前所未有的制裁举措。短短几天前还无法想象的措施——如禁止俄罗斯主要银行进入SWIFT系统和冻结俄罗斯央行资产——现在都已经执行到位了。欧洲有史以来首次支持成员国向陷入困境的乌克兰提供军事装备,欧洲和平机构已经调集了5亿欧元(5.53亿美元)的金额。
我们联手其他国家完成这一切,以确保取得最佳效果。美国、英国、加拿大、瑞士、日本、新加坡以及其他许多金融和经济神经中心都采取了严厉的制裁举措。国际社会对俄罗斯的愤怒情绪正在扩散,甚至蔓延到体育和艺术领域。大批公司正在离开俄罗斯市场。
尽管如此,来自乌克兰的战场消息仍令人震惊并发人深省,而且没有人知道这场战争将会如何结束。普京将试图为自己所引发的流血事件辩解,用西方与其他国家间某种不可避免的神话式冲突来对其加以描述;但他几乎说服不了任何人。世界绝大多数国家和民众均拒绝接受一个专制领导人可以单纯通过发动军事侵略来攫取一切的世界。
3月2日,联合国大会以压倒性多数——141个国家——投票支持乌克兰的主权权利,谴责俄罗斯行动明确违反了联合国宪章和国际法规则。投票支持俄罗斯的只有4个国家(其余35个则投了弃权票)。上述全球共识的历史性展示表明了俄罗斯领导人为本国所带来的孤立程度。欧盟竭尽全力在联合国取得了这一成果,同时我们完全同意联合国秘书长安东尼奥·古特雷斯的看法,即现在的任务是结束暴力,敞开大门迎接外交解决的曙光。
HOLIDAY SALE: PS for less than $0.7 per week
At a time when democracy is under threat, there is an urgent need for incisive, informed analysis of the issues and questions driving the news – just what PS has always provided. Subscribe now and save $50 on a new subscription.
Subscribe Now
在俄罗斯入侵后的一周内,我们同样见证了地缘政治欧洲姗姗来迟的诞生。多年来,欧洲人一直在不断争论,如何才能让欧盟更加繁荣、安全意识更强,建立起统一的目标和实力,从而在世界舞台上追求我们的政治目标。可以说,相比过去10年,刚刚过去这一周我们已经在这条路上走得更远了。
这一进展令人欢欣鼓舞,但仍有太多工作要做。首先,为了他们也是为了我们自己,我们必须准备好长期支持乌克兰及其民众。允许普京获胜所有人都不会安全。没有规则所有人都会处于危险之中。这解释了我们必须确保自由乌克兰继续存在的理由。为此,我们必须保留让俄罗斯回归理智的机会,以便和平能够再次得到恢复。
其次,我们需要从更广义的角度认识这场战争对欧洲安全和弹性的意义。比如从能源维度。显而易见,减少我们对独裁和侵略大国的能源进口依赖是一项急迫的战略要务。我们资助对手发动这场战争的事实非常荒谬。入侵乌克兰行动应当推动我们的绿色能源转型进程。投资于国内开发可再生能源的每一块欧元都能削减我们的战略脆弱性,同时有助于避免灾难性的气候变化。
第三,在强权政治的世界里,我们需要增强自卫能力。强化防御意味着应对俄罗斯咄咄逼人的虚假信息网络,同时打击克里姆林宫所兜售的金融和影响力生态体系。
诚然,其中包括动用军事手段,我们需要加强相关手段建设。但欧盟本周所采取行动的实质是利用所有政策和杠杆——仍然是以经济和监管层面为主——来作为权力的工具使用。我们应当在未来几周内视需要推动这种策略的发展,无论是在乌克兰还是在其他地方。
“地缘政治欧洲”的核心任务非常直截了当。我们必须首先利用全新获得的使命感来确保乌克兰的自由,而后和平、安全地重建我们的大陆。