Access every new PS commentary, our entire On Point suite of subscriber-exclusive content – including Longer Reads, Insider Interviews, Big Picture/Big Question, and Say More – and the full PS archive.
To have unlimited access to our content including in-depth commentaries, book reviews, exclusive interviews, PS OnPoint and PS The Big Picture, please subscribe
World order is a matter of degree: it varies over time, depending on technological, political, social, and ideological factors that can affect the global distribution of power and influence norms. It can be radically altered both by broader historical trends and by a single major power's blunders.
examines the role of evolving power dynamics and norms in bringing about stable arrangements among states.
Donald Trump has left no doubt that he wants to build an authoritarian, illiberal world order based on traditional spheres of influence and agreements with other illiberal leaders. The only role that the European Union plays in his script is an obstacle that must be pushed aside.
warns that the European Union has no place in Donald Trump’s illiberal worldview.
Log in/Register
Please log in or register to continue. Registration is free.
纽约—气候变化给人类造成了前所未有的挑战,不出我们这一代人,生活质量就有可能大幅下降,并造成难以估量的长期危害。而由于解决这一可怕的地球挑战需要大胆的方针,对于世界急需做些什么来遏制全球气温升高幅度至前工业化水平以上1.5℃以内这一问题,已经有了各种讨论。
尽管最重要的工作仍然是降低温室气体排放,但联合国气候变化政府间委员会(IPCC)认为这是不够的。现在有些人认为我们还需要从空气中消除大量二氧化碳。也有人认为我们可能还需要将阳光反射会太空,为世界赢得更多时间降低和消除排放。
这两种办法合称地质工程。随着气候变化影响的加剧,越来越多的决策者、科学家和企业家开始比较严肃地考虑这一选项。
但在目前,我们还不了解这些部署这些技术可能造成什么未预见的意外后果。未知的未知——特别是与太阳地质工程有关的未知的未知——可能与气候变化所带来的已知的挑战一样坏。
此外,和全球变暖一样,这些技术的影响也会超越国界。这使得哪些话语权最低的人群——弱势群体和穷人——首当其冲。国际和平与安全也有可能面临更加广泛的威胁,如资源短缺和被迫的气候移民。
正因如此,独立全球领袖组成的元老会(the Elders)呼吁国际社会达成一个严格的地质工程治理框架,尽早实施。这一决策体系必须是透明、参与式、可问责的。它应该包括受影响最大群体的声音,让所有政府和非政府相关利益方尽可能地充分理解这些新技术,做出更加知情的决策。
Introductory Offer: Save 30% on PS Digital
Access every new PS commentary, our entire On Point suite of subscriber-exclusive content – including Longer Reads, Insider Interviews, Big Picture/Big Question, and Say More – and the full PS archive.
Subscribe Now
自工业革命以来,我们已经知道科技不是万灵丹,只有当受到科技影响的人都能够获得参与发展的机会,科技才能推动人类福利。这一思想对于地质工程尤其重要,因为我们关于这些科技及它们的影响的知识仍然相当有限。
幸运的是,解决这个问题的措施已经在路上。本周,联合国环境大会(UN Environment Assembly,UNEA)——世界最高规格的环境问题决策机构——将考虑是否要启动关于地质工程科学与治理的全球学习计划。在这方面,UNEA将呼吁对这些新兴科技进行世界范围的评估,给所有国家一个共同的知识平台。
这一共享的认识是确保基于平等、公正和普世权利做出是否使用地质工程的决定的第一步。这些都是2015年巴黎气候协定和可持续发展目标的基础价值观,两者都是在我担任联合国秘书长期间确定。
联合国最有利于协调我们现在所需要的治理框架要求。唯有通过联合国多边日程,我们才能确保地质工程技术及其应用方式不会成为个别国家的禁脔。这对于环境可持续性、国际安全以及全世界子孙后代的福利至关重要。
许多人对这场争论持谨慎态度,特别是在国际论坛上。他们担心,这等于一只脚踏进了危险想法的大门,而吸引人们关注这些科技可能减轻减排压力。
我很理解这些顾虑,我也同意我们的主要集体工作重点必须仍然放在减少排放、结束使用化石燃料,以及促进零碳的、气候友好的、以人为本的经济转型。
但我们也必须承认,地质工程的精灵已经从瓶中放出。单方面部署太阳地质工程的可能性与日俱增。全球社会必须决定是否现在就要上马,制定明确的治理框架和边界,或让个别行动方充当领导者,为其他人建立一个既成事实。
忽略这一争论是一个错误。相反,世界应该更加注重学习,包括UNEA日程,以理解各种选项,根据最佳可得信息来评估它们的风险。
如何为了全人类的利益而理解并潜在地驾驭破坏性新科技是现时代的标志性问题。如果我们不拿出令人信服的回答,未来子孙后代不会原谅我们。